la revista on-line de la facultad de Filología Hispánica de Poznań

   

 

agregame a favoritos|contacto
Internet EsPa'Ti

 
     Portada
     Actualidad
     Vida Universitaria
     Mundo Hispano
     Literatura
     Críticas y análisis
     Traducción
     Nuestras obras
     Entrevistas
     Literarias
     Otras entrevistas
     Cultura
     Cine
     Música
     Deportes
     Artykuły po polsku
 
     Enlaces
     Mapa del sitio
     Contacto
 
 

 En polaco

 

Najnowsze doniesienia

 

Nowa „ortografia dla wszystkich” już w księgarniach

Tekst Justyny Palicy o zmianach w ortografii języka hiszpańskiego...[Więcej]

 

Życie studenckie

 

Najlepszy przyjaciel studenta

To nie pies, to nie kot, nawet nie drożdżówka z kruszonką, nieoficjalny plebiscyt na najlepszego przyjaciela studenta wygrał… fanfary… komputer (najlepiej przenośny z wbudowaną kartą wi-fi)...[Więcej]

 

Twórczość po polsku z hiszpańskim tłumaczeniem

 

Recykling

Opowiadanie, które zdobyło drugie miejsce w konkursie Escribecuentos 2007, kolejna kreacja koszmarnego duetu sióstr "Koszmarskich"...[Więcej]

 

Karaluchy i poduchy

Była pierwsza w nocy, gdy pan Artur, chwiejnym krokiem, zdążał na pierwsze piętro swojej kamienicy. Jak na złość, co chwilę wpadał na poręcz schodów, co skutkowało głośnym skrzypieniem jej drewnianych belek....[Więcej]

 

Kultura Hiszpańska w Polsce

 

Fenomen "Cienia wiatru"

Powieść przetłumaczona na 20 języków, wydana w 30 krajach | Ponad 1 000 000 egzemplarzy sprzedanych w Hiszpanii! Taki napis (wytłuszczonym drukiem) widnieje na ostatniej stronie okładki powieści Carlosa Ruiza Zafona Cień wiatru. Bestseller liczy sobie pięćset stron i jest ilustrowany zamglonymi zdjęciami przedstawiającymi starą Barcelonę. Dlaczego właśnie ta „cegła” osiągnęła takie wyniki sprzedaży i zyskała uwielbienie publiczności?...[Więcej]

 

Nerwica natręctw z hiszpańską bródką

Na przystanku tramwajowym, który odwiedzam co rano, w celu wydostania się z mojej zapomnianej przez czas ulicy, zauważyłam dziś nowy plakat reklamowy. Patrzy zeń na marznących przeważnie zgromadzonych czarnooka kobieta o bujnych kruczych lokach, pożerająca zmysłowymi ustami batonik o setkach kalorii...[Więcej]

 

Ameryka Łacińska

 

Historia Peru

Peru będące hiszpańskim wicekrólestwem niepodległość uzyskało w roku 1821. Niezależność została jednak narzucona przez czynniki zewnętrzne, dzięki przekazaniu wojsk San Martina pod dowództwo Simona Bolivara. Przyczyn tego faktu należy upatrywać w specyfice niejednolitego podłoża etnicznego, kulturowego i językowego, która do dziś nie pozwoliła na zakończenie procesu homogenizacji narodowej. Drugą przyczyną była polityka Madrytu, uniemożliwiająca powstanie wspólnoty narodowej. Indianie byli przeznaczeni tylko do eksploatacji, dlatego istnienie wicekrólestwa było w interesie miejscowych elit...[Więcej]

 

Przewrót wojskowy w Chile

12 lutego Chile obchodziło 190 rocznicę uzyskania niepodległości. Z tej okazji warto powrócić do wydarzeń z okresu zimnej wojny, które do dziś budzą silne kontrowersje. Czy Chile groziła komunistyczna dyktatura i czy rozwój gospodarczy usprawiedliwia deptanie praw człowieka? Dokąd prowadziła „chilijska droga” do socjalizmu?...[Więcej]

 

Muzyka

 

Disenchant: smak meksykańskiego power metalu

Meksyk kojarzy się nam, europejczykom, najczęściej z cywilizacjami prekolumbijskimi, telenowelami czy zespołami mariachis, które pojawiają się z dużą częstotliwością w amerykańskich serialach, których akcja rozgrywa się w okolicach meksykańskiej granicy. Taki obraz Meksyku, niewątpliwie stereotypowy, istnieje w świadomości większości mieszkańców Starego Kontynentu i nie tylko. Jednakże, na tych, którzy mają chęć i odwagę poznać nieco bliżej kraj Majów i Azteków, czekają liczne niespodzianki...[Więcej]

 

Hiszpański power metal po angielsku

Cóż za absurd! Hiszpański power metal po angielsku? To zupełnie nielogiczne!- krzyczą zwolennicy narodowej muzyki w narodowym języku. Lech po chwili zastanowienia, można dojść do wniosku, że nie jest to tak nielogiczne jakby się mogło wydawać. W dodatku właśnie tak przedstawia się dzisiaj muzyczna rzeczywistość: jeżeli chcesz być na topie, zasmakować światowej kariery, pierwsza i najważniejsza umiejętność, którą musisz posiąść, to śpiewanie po angielsku...[Więcej]

 

Tłumaczenia

 

Poezja z Wysp Kanaryjskich

Wiersze Manuela Padorno i Pedro Garcii Cabrery przetłumaczone na język polski...[Więcej]

 

Zemsta Kojota: Arturo Pérez Reverte

Tłumaczenie na język polski jednego z felietonów, który ukazał się w hiszpańskiej gazecie El Semanal...[Więcej]

 

"Skoro powiedziałam Ci jedno, mogę Ci powiedzieć wszystko"

Tłumaczenie na język polski tekstu piosenki Joaquina Sabiny Como te digo una "co" te digo la "o"...[Więcej]

 

Wiersze Mario Benedettiego

Przekłady trzech wierszy Mario Benedettiego na język polski zaproponowane przez Konrada...[Więcej]

 

Wywiady

 

Co oznacza "Molino de Cuento" (Młyn Opowieści)? Wywiad z José Miguelem Barajas, jednym z twórców internetowego czasopisma Uniwersytetu Veracruz w Meksyku

Jak z pewnością zauważyliście, na stronie głównej naszego czasopisma znalazły się odnośniki do zaprzyjaźnionych z EsPa'Ti stron internetowych, których twórcy wspierają nas w kontynuowaniu naszej działalności. Między zamieszczonymi linkami najwidoczniejszy jest odnośnik do strony "Molino de Cuento" (w wolnym tłumaczeniu "Młyn opowieści"), czasopisma on-line stworzonego przez studentów Uniwersytetu Veracruz w Meksyku...[Więcej]

 

Konrad w chaotycznym wywiadzie z Mario de los Santos, pisarzem, który odwiedził nasz Uniwersytet, aby przedstawić swoją powieść "Al final de la Cebada"

Mario de los Santos to nadal mało znany w Hiszpanii pisarz, między innymi, ponieważ jego pierwsze dzieło, powieść „Al final de la Cebada” została zaprezentowana hiszpańskim czytelnikom w październiku 2004, czyli stosunkowo niedawno. Mimo to, Mario ma na swoim koncie liczne dzieła i opowiadania, które zostały zaadoptowane przez teatr i wystawiane podczas cuentacuentos. Współpracował również z wieloma czasopismami. Jak możemy przeczytać w nocie biograficznej (na okładce jego ostatniej książki), obecnie stara się pogodzić studia doktoranckie na kierunku: chemia z pisarstwem...[Więcej]

 

Recenzje

 

"Nieobecność Blanki" A. Muñoz Molina

Historia jak wiele innych. Historia jak żadna. Szalona, kompulsywna, niechciana miłość, zakochanie w kimś, kto pochodzi z innego świata, którego każda część różni się od własnej, myśli pochodzą z innych źródeł a wnioski są inne niż oczekiwane...[Sigue]

 

Opinie zebrane o "Cieniu WiatrU" Carlosa Ruiza Zafona

Książka „Cień wiatru” Carlosa Ruiza Zafona swą światową premierę miała w Hiszpanii w 2001 roku i została wydana w ponad 40 krajach na świecie. Zafón wzorując się na takich mistrzach XIX – wiecznej literatury jak Dostojewski, Tołstoj czy Dickens, stworzył moim zdaniem doskonałą, wielowątkową powieść obyczajową...[Sigue]

 

Antonio Muñoz Molina

Wątki miłosne i kryminalne w powieściach o samotności

Real Academia Española to najważniejsza prestiżowa instytucja w Hiszpanii, stojąca na straży „czystości i elegancji języka kastylijskiego”, dbająca o normalizację języka i rozpowszechnianie go na całym świecie.  Każdy z jej członków cieszy się dożywotnią kadencją. Najmłodszy z nich, Antonio Muñoz Molina, o którym w  niniejszej pracy będzie mowa, uznawany jest przez krytyków za najwybitniejszego ze współczesnych powieściopisarzy hiszpańskich, okrzyknięto go także mianem przedstawiciela tzw. nowej prozy hiszpańskiej...[Sigue]

 

“Beltenebros” Antonio Muñoz Molina

Spośród wielu książek, które czyta się z przyjemnością, czasem umyślnie spowalniając bieg odwracanych kartek, aby przedłużyć swoje z nimi obcowanie, „Beltenebros” z pewnością zajmuje czołowe miejsce, przynajmniej w mojej biblioteczce...[Sigue]

 

"Miłość, ciekawość, prozak i wątpliwości"

„Miłość, ciekawość, prozac i wątpliwości” Lucíi Etxebarríi to nietypowa książka. Niewątpliwie też niezwykła. Hiszpańska pisarka posłużyła się wyszukaną metodą przedstawiania rzeczywistości poprzez naprzemienne wspomnienia trzech sióstr...[Sigue]

 

Z serii wakacyjne czytadła: i w kraju Borgesa powstają gnioty

Sezon wakacyjny, zwany też ogórkowym, to okres urlopów, błogiego leniuchowania i szeroko pojętego relaksu dla szarych komórek, które domagają się mało wyrafinowanej intelektualnie rozrywki szczególnie podczas podróży. W ten właśnie sposób w moich rękach znalazła się powieść argentyńskiego autora Guillermo Martineza zatytułowana „Oksfordzka seria” (w oryginale: „Crímenes imperceptibles”) wydana nakładem wydawnictwa Świat Książki w 2004 roku...[Więcej]

 

Zagadka z przeszłości i odtwarzacz mp3

Alternatywa dla realizmu magicznego, nowa proza latynoamerykańska, ambitna, poszukująca, błyskotliwa. Wszystko to brzmi dumnie i zachęcająco, dodajmy do tego znane nazwisko na przykład Mario Vargas Llosa oraz kilka opinii z zagranicznych czasopism i mamy gotową okładkę świeżo wydanej w Polsce powieści boliwijskiego autora Edmunda Paz Soldana „Śmierć na ulicy Unzueta” (w oryginale „La materia del deseo”)...[Więcej]

 

W labiryncie Mendozy

Don Kichot żyje – i ma się dobrze. Nic nie wart był jego kamuflaż: na przedmieściach Barcelony rycerza odnalazł Eduardo Mendoza. Zdemaskował pensjonariusz domu wariatów, by wciągnąć w nową fabułę. Oto więc jest: bohater wszechczasów znów w akcji, znów w służbie sprawiedliwości. Odnaleziony symbol hiszpańskiego ducha...[Więcej]

 

Mężczyzna czułostkowy

Manuel Vincent nie jest jednym z najbardziej znanych powieściopisarzy hiszpańskich i każdy, kto przeczytał „Dziewczynę Matisse’a”, będzie wiedział dlaczego. Vincent jest przede wszystkim felietonistą – aktualnie dziennika „El País” – i to wyziera z każdego zdania książki. „Dziewczyna Matisse’a” to przyjemna opowiastka o uzdrowicielskich mocach Sztuki i Miłości, okraszona częstymi, choć nieco schematycznymi scenami erotycznymi... [Więcej]

 

Sport

 

"La Vuelta": wyścig dookoła Hiszpanii

Pytanie: "Cóż to takiego jest Vuelta?" może wydać się co najmniej niedorzeczne dla miłośników kolarstwa, ale odpowiem na nie mimo wszystko. La Vuelta a España to jeden z trzech najważniejszych wyścigów kolarskich w sezonie...[Więcej]

 

Piłka nożna, narodowy sport Hiszpanii

Hiszpania to kraj, w którym widowiska sportowe zajmują uprzywilejowaną pozycję wśród rozrywek życia codziennego. Dzięki Igrzyskom Olimpijskim w Barcelonie w 1992 i medalom zdobytym przez reprezentację Hiszpanii, wiele dyscyplin, do tej pory prawie nieznanych, zyskało większą popularność. Niemniej jednak, pomiędzy wszystkimi tymi dyscyplinami, piłka nożna zajmuje nadal pierwsze miejsce i pozostaje hiszpańskim sportem narodowym...[Więcej]