la revista on-line de la facultad de Filología Hispánica de Poznañ

   

 

agregame a favoritos|contacto
Internet EsPa'Ti

 
     Portada
     Actualidad
     Vida Universitaria
     Mundo Hispano
     Literatura
     Críticas y análisis
     Traducción
     Nuestras obras
     Entrevistas
     Literarias
     otras entrevistas
     Cultura
     Cine
     Música
     Deportes
     Artyku³y po polsku
     Enlaces
     Mapa del sitio
     Contacto
 
 

 Konrad en caótica entrevista a Mario de los Santos, un escritor que visitó nuestra Universidad para presentar su novela "Al final de la Cebada"

 

 

Mario de los Santos es un escritor todavía poco conocido en España ya que su primera obra, la novela “Al final de la Cebada” fue presentada al publico español en octubre 2004. Sin embargo, Mario es autor de varias obras y cuentos que han sido llevados al teatro e interpretados durante el cuentacuentos. También ha colaborado en varias revistas. Y como podemos leer en la nota bibliográfica (de la contraportada de su libro), actualmente combina sus estudios de doctorado en Ciencias Químicas con la escritura.

 

El editor de “Al final de la Cebada” subraya que es una historia bien trenzada, escrita con vigor que recrea un mundo que se parece preocupantemente al que vivimos. Dentro de las líneas de esta novela, el lector realiza su propio sondeo del alma humana, (...) el lector una vez abierta la primera pagina, queda atrapado dentro de una tela de araña y cuando cierra la última ya nada vuelve a ser lo mismo…

 

Mario de los Santos visitó nuestra Universidad el último mes de abril (2005) no solamente para presentar esta novela a los estudiantes de la facultad de la filología hispánica de Poznañ, sino también para elucidar algunos misterios relacionados con el trabajo y el taller del escritor. Su visita inspiró a nuestro compañero de estudios a realizar esta entrevista utilizando la tecnología que nivela las barreras de tiempo y espacio es decir Internet. Ahora llega el momento de callarme y permitir hablar a nuestros protagonistas. (Abeja)

 

Os presentamos nuestra primera, y esperamos que no última, entrevista realizada por Konrad Skowroñski gracias al correo electrónico:

 

EsPa’Ti -Dice Dante: “Quien pinta un personaje, si no se convierta en él, no puede crearlo.” Tú también confirmas convertirse en personaje que creas: llegar a ser alguien parece mucho más enriquecedor que compararse con Dios Creador. Esta habilidad ¿te ayuda o molesta en la vida? ¿Tus personajes se dejan enterar en el libro o continúan viviendo dentro de ti?

 

Mario de los Santos- Como casi todo lo que nos sucede, tiene una parte positiva y otra negativa. En la vida hay que tener claro quién se es y no dejarse dominar por los personajes. Yo creo que lo consigo aunque también es verdad que en pleno proceso de escritura me resulta complicado mantenerlos al margen. Lo que sí es verdad es que una vez terminado el libro consigo desterrarlos de mí. Mueren con la última corrección de la última página. Es muy importante mantener la distinción entre escritor, narrador y personajes. Trabajan en campos distintos y realidades distintas. En cuanto a llegar a ser alguien o crear. Yo prefiero crear. Si prefiriese ser alguien distinto a lo que soy, me hubiera metido a actor. Lo mío es crear. Y no escatimo en tiempo, no necesito hacerlo todo en una semana para descansar. Prefiero tardar algo más y que me quede mejor.

 

E -En la vida llevas a práctica tus ideales. ¿Y cuál es el lugar de la literatura en ella? ¿Puede la literatura encarnarse de alguna manera en la vida real?

 

MS -La literatura es un espejo de la vida real. Un espejo no te devuelve un yo, te devuelve una imagen de él. En mi vida la literatura colma mucha parte mi faceta creativa pero tengo otras muchas facetas. Una de ellas es mi compromiso social. A veces puede ir de la mano de la literatura, otras veces, no. Pero no tengo que renunciar a ninguno de ellos. La literatura debe recordarnos a la vida, parecerse a ella, basarse en ella, pero no puede ni debe sustituirla.

 

E -Dices que optas por la intriga para mantener el interés del lector. Por lo tanto, tu novela, a feliz diferencia de los best-sellers tipo Ludlum ofrece varias reflexiones y en más de una ocasión se detiene para pintar la imagen riquísimo de los sentimientos de personajes. ¿Al escribir, piensas en equilibrar la acción con la retardación o confías en alguna especie de intuición? ¿Es intuitivo o inteligible el acto de creación?

 

MS -Son dos preguntas. A la primera debo contestar que sí que pierdo mucho tiempo equilibrando las escenas. Es algo que debe hacerse en las correcciones de estilo. Normalmente el primer fresco que sale de la creación requiere muchas correcciones para poder llegar a un equilibrio que permita transmitir al lector lo que se desea sin cansarle. En cuanto al acto de crear, no lo sé exactamente. Te puede decir que a veces algo te bulle por el interior y te encuentras desasosegado sin saber por qué. Quizás sea la parte inteligible. Pero esa idea solo puedo plasmarla en papel cuando he conseguido conceptualizarla. Y eso tiene mucho que ver con el poder verbalizarla.

 

E -En la misma novela, el grupo de deformes realiza una serie de asesinatos, hasta el final de lo más sangriento, que se justifican por los abusos a los cuales se permite con ellos la gente llamada normal. En la luz de esto, ¿cómo comentarías esta frase de Oscar Wilde? : “el placer existe para el cuerpo bello, el sufrimiento para el alma bella.”

 

MS -Bueno, yo no creo que esos asesinatos se justifiquen por ningún abuso sino mas bien que son una consecuencia de ellos. En las grandes religiones de este mundo (judaísmo, cristianismo, islamismo, budismo...) existen el bien y el mal como conceptos puros totalmente separados del hombre. Y éste debe cumplir una serie de normas establecidas por estas religiones para poder acceder a ese concepto de bien preestablecido. En mi novela eso no pasa. La faceta más positiva de los personajes no está en contradicción con la más negativa sino que se complementa. Lo mismo ocurre con la hermandad: ha tenido el valor de establecer sus propios parámetros en cuanto a bondad y maldad y los pone en práctica. Puede que no estemos de acuerdo con ellos pero no los podemos juzgar porque nosotros mismo hacemos eso mismo. En cuanto a Oscar Wilde. era un hombre inteligente que dedicó media vida a dejar frases para la posteridad. Y con esta estoy totalmente en desacuerdo. El placer existe siempre para cualquier cuerpo y/o alma independientemente de su estética o su valoración. En esa frase hay que tener en cuenta que Wilde mezcla muy sutilmente dos escalas de valoración: una escala estética en relación con la parte material del ser humano (el cuerpo) y una escala de sensibilidad para la parte intangible (el alma). Eso hace que ambos tipos de placeres no sean comparables al no ser medidos en el mismo sistema de referencia, lo que convierte la frase en un mero juego de palabras. En cuestiones de placer, sólo hay dos problemas: que sea legal y/o que interfieras en el placer de otro. Normalmente suele darse más el primero de ellos.

 

E -En un momento dado, tu protagonista “sienta más que piensa” una siguiente frase: “menos mal que se marcha mañana” ¿Piensas que la literatura puede llegar a penetrar y describir! esta frontera entre lo pensado y lo sentido, frontera que traspasamos en nuestra experiencia diaria?

 

MS -La literatura nunca, la escritura puede ser. El acto de escribir está fuertemente relacionado con la palabra y, el hecho de contar una historia, además requiere una planificación importante. En la literatura existe una importarte dependencia del acto consciente de escribir. Es cierto que a veces esa frontera se difumina y tu mente te sorprende. Pero hay que volver a pensar como incluir esa ocurrencia en la historia y volvemos a lo mismo. En el acto de escribir simplemente no ocurre así. La escritura automática, por ejemplo. Cierto es que hay que entrenarse mucho para conseguir resultados. Además lo escrito bajo estas técnicas suele funcionar más como catarsis individual que como acto de creación.

 

E -Ahora la pregunta menos bombástica: ¿hay alguna razón por la cual los nombres de los protagonistas de tu novela convergen con los de nuestro profesorado?

 

MS -Je, je... No ninguna. simplemente coincidió.

 

E -¿Y los posibles temas de tu próxima novela? ¿Estás elaborando algún proyecto concreto?

 

MS -Estoy en algo. Una nueva novela que investigará en el azar y su influencia en la vida. Posiblemente, aunque de nuevo los personajes van a tener un gran trabajo de desarrollo para poder contextualizarlos con problemas reales de la sociedad actual, la carga de transfondo de la novela sea diferente. Quizás más ligera, o tal vez más sutil. 

 

 

Wersja w jêzyku polskim: Konrad w chaotycznym wywiadzie z Mario de los Santos...

 

 

 

 

EsPa’Ti©2005

La entrevista en el formato [doc] (30KB)

Imprimir